grammar

Grandma grammar

I’d mentioned in an earlier post that Grandma was far from a professional writer – I suppose you’ve figured that out by now. But that lack of proper linguistic training and experience didn’t stop her from making a point … even if the point that ended up on paper sometimes seemed straight out of “Alice in Wonderland.”

She was no Lewis Carroll, but Grandma’s free-range approach to language and storytelling could magically deliver some inspired absurdity. Mixed metaphors, hyperboles and portmanteaus (I had to look up that one) were child’s play in her hands. Although it was mostly unintentional, one of her writing-gone-awry moments did provide my family with a well-worn offbeat response to anyone looking for a male family member (“He’s down in the basement …”):

“Hello ‘out there’! Maybe my letter won’t be so grulesome this week.”

______________________________________

 “I got word that Aunt Jeanette has been in the hospital again. They went down in her stomach and took away her cigarettes.”

______________________________________

 “Well, I’ve got to get busy. I’m still knitting stocking caps. They are so boresome.”

______________________________________

 “Say, Zelma’s been sick ever since their big a-do, so she finally went to the doctor. He said she’s full of water.”

______________________________________

 “You should see my flowers. Half of them are dead, the rest look sick and the TV has a wire off the antenna. All I get is snow. I still hear voices though.”

______________________________________

“I can’t get sick until my new health policy gets inaffect.”

______________________________________

 “Your dad’s down in the basement cracking his nuts now. I guess he wants more candy.”

 The lengths Grandpa would go to just for some more candy …